首頁 > 路橋資訊 > 正文
滬12號線一塊路線圖被挑出9處錯地鐵稱將逐步改正
2015-12-01 
        據(jù)《勞動報》報道,地名拼音首字母大小寫不分,英文出現(xiàn)拼寫錯誤,地鐵電子標牌被糾錯的帖子最近走紅網(wǎng)絡。帖子中圈出了不少申城地鐵標牌中的錯誤,其中有一塊電子路線圖中出現(xiàn)近10處錯誤,這讓乘客們齊呼“太不嚴謹”。對此,申通集團表示:感謝網(wǎng)友指正和吐槽,下一步將逐步改正。

        路線牌出現(xiàn)9處錯誤

        網(wǎng)友“rainfall”吐槽了地鐵12號線某列列車新制作的電子路線圖多處出錯。

        其中,兩處錯誤拼寫十分顯眼:按我國地名拼音的使用規(guī)范,南京的中文拼音應該是Nanjing,在這個電子標牌上沒有大寫,寫成了“nanjing”。同時,陜西的中文拼音應該是“Shaanxi”,電子路線圖上標注成了“Shanxi”,是“山西”的拼音。英文地名也未能幸免,出現(xiàn)了明顯錯誤,南京西路的“南”被拼錯成“Sorth”,正確拼法則是“South”。更離譜的是,路線圖中表示能在南京西路站換乘軌交2號線、13號線,而在英文描述中,則寫成換乘1號線、13號線,出現(xiàn)明顯偏差。

        隨即,市民更是羅列出這一張路線圖中共出現(xiàn)了9個問題,其中包括英文語法、英文單詞大小寫、標點符號使用、路線標志色、箭頭位置及排版等。小小路線牌被揪出如此多的問題,有市民不禁調(diào)侃,“這是在讓我們玩大家來找茬游戲”。

        這類錯誤影響城市形象

        據(jù)了解,在糾錯帖背后是一群長期關注申城地鐵發(fā)展的“熱情粉絲”。他們中既有普通公司業(yè)務員,也有在校學生。

        其中一位張先生表示,因為工作原因,常常乘坐地鐵,也十分關注申城地鐵發(fā)展,但地鐵路標指示牌中存在的一些問題常常讓他覺得不妥。加之自己的興趣,促使他經(jīng)常在論壇上關注和發(fā)布糾錯地鐵的信息。

        張先生說,以前曾對地鐵路牌、標志、報站等問題向地鐵運營部門反映過,尤其是地鐵廣播播報的多個版本及英文報站中語法錯誤讓他覺得制作時不夠嚴謹。他說,自己曾見過有外國人在乘坐11號線時被英文報站弄糊涂了,搞不清楚列車是開向花橋的還是嘉定北,“上海是個國際化的大都市,出現(xiàn)這樣的錯誤會影響城市形象”。

        申通回應將逐步改正

        指示牌和到站廣播原本是給乘客提供便利的,現(xiàn)在卻讓乘客“一頭霧水”。帶著市民的疑問,筆者聯(lián)系了申通集團。

        相關人士回應稱,“已經(jīng)看到相關貼文,向市民的關注表示感謝。申通集團對于站內(nèi)指示標志、語音報站等內(nèi)容有嚴格校對流程,此次出現(xiàn)紕漏的電子路線圖屬于尚在評審過程中的新開線路。目前該線路正在進行相應專家評審過程,是逐步發(fā)現(xiàn)問題和改正問題的階段。地鐵方面將不斷糾錯、調(diào)整和改進,同時也歡迎和感謝大家火眼金睛、吐槽指正?!?br />
        本文來源:東方網(wǎng)

        
Copyright © 2007-2022 cnbridge.cn All Rights Reserved
服務熱線:010-64708566 法律顧問:北京君致律師所 陳棟強
ICP經(jīng)營許可證100299號 京ICP備10020099號  京公網(wǎng)安備 11010802020311號