首頁 > 路橋資訊 > 正文
“天橋”咋變成“跳橋了
2015-08-07 
        

        柳條湖過街天橋路牌中拼音存在錯誤■華商晨報掌中沈陽客戶端記者張詩堯攝

        新聞回放:從東陵公園到棋盤山正門這段路,很多人叫它沈棋路,但是路牌卻分兩段標(biāo)注的森林路和雙園路,這條路到底叫啥名?

        近日,本報接連接到讀者反映的路牌、交通指示牌等問題,還有不少市民出謀劃策。

        首次報道題目:《路牌“LYUSHANLU”你能讀出來嗎?》

        本報訊(華商晨報掌中沈陽客戶端記者歐陽丹)“天橋”咋變“跳橋”原來是拼音拼錯了。自從本報推出“路牌啄木鳥”報道后,很多市民反映路牌、指示牌的差錯,并提出建議。

        沈陽市民單先生近日反映,柳條湖過街天橋的漢語拼音拼寫錯誤,寫成了“LIUTIAOHUTIAOQIAO”,“我認為出現(xiàn)這樣的錯誤不應(yīng)該,明明是天橋,卻變成了跳橋,聽著也不舒服。開車從一環(huán)橋下來看到這樣的路牌,很別扭?!?br />
        柳條湖天橋位于東一環(huán)高架橋崇山路段東橋頭處,在醫(yī)大四院西側(cè),從崇山東路的一環(huán)橋下來正好能看到天橋的路牌,記者5日來到此處看到,該過街天橋的兩面路牌拼音都寫錯了,均為“LIUTIAOHUTIAOQIAO”。

        針對這樣的差錯,沈陽市地名辦的相關(guān)負責(zé)人表示,對于市民反映的路牌問題,將分類進行集中處理,進一步規(guī)范。今年內(nèi),沈陽市將完成第二次全國地名普查的內(nèi)業(yè)登記和外業(yè)勘察,將對不規(guī)范的地名進行標(biāo)準(zhǔn)化處理。

        ■市民建議

        交叉路口處應(yīng)多設(shè)路牌

        1.市民孫先生:121路公交車文大路車站錯了,此處是文儲路。另外,十字路口的路牌應(yīng)該立兩個,而有的路口還不立路牌。

        2.市民肖先生:之前經(jīng)過先農(nóng)壇路和東濱河路,感覺那面的路牌不明顯。

        3.市民劉先生:個人覺得路牌現(xiàn)在放得太深,不方便駕車及行人看,上次我就是等看到路牌的時候再拐彎就已經(jīng)來不及了,建議應(yīng)該將路牌多放在路口及交叉口處。

        ■他山之石

        上海路牌標(biāo)注門牌號

        在上海,路牌上就標(biāo)注著門牌號,就像酒店的電梯口標(biāo)注房間號方向一樣,讓人可以迅速定位,少走冤枉路。早在2011年,上海南京路步行街世紀(jì)廣場就先行安置了新型指示牌,“豫園,1100米,步行約16分鐘?!边@種路牌上寫有周邊知名景點和標(biāo)志建筑,還“貼心”地標(biāo)注了步行距離與時間,即使第一次踏上步行街,也能“按牌索驥”到達目的地。

        
Copyright © 2007-2022 cnbridge.cn All Rights Reserved
服務(wù)熱線:010-64708566 法律顧問:北京君致律師所 陳棟強
ICP經(jīng)營許可證100299號 京ICP備10020099號  京公網(wǎng)安備 11010802020311號